NO MOSS

日記のタイトルかえてみた。
これ、俺がつくったツーリングサークルの名前。

でもこのサークル名は俺が生みの親ではない。
友人Nがパラパラ英語の辞書めくってたら向こうの諺が目に付き、これはどー?ってことで採用。そんな適当でいいのかと思うけどちゃんと意味はあるんだな。


‘A ROLLING STONE GATHERS NO MOSS’
確か、一つのことをしっかりやらない人は何にも後に残らないとかそんな意味。
何かを極めようとするならブレてはいかんとかって勝手に解釈。


バイクは一日にしてならず。
ではないけれど、乗り続けることで色々な発見やえるものがあるだろうから、これもアリかなと。
それに、途中で車に流れずバイクを一生乗り続けるぞって決めてるってのも大きかった。


あと、なぜNO MOSSになったかというと、ストーンズ(the rolling stones)とかぶるのはいややったし残り物でと。
それから、no moss→苔が無い→苔無い→こけない→バイクのってても安全じゃんとかいう無理やりなこじつけもそこにはあったりして。


素晴らしいネーミングセンスではないですか。
生みの親である改めてNに感謝。


で、なぜ日記のタイトルをかえたというと特に理由は無いんだけど。


バイク大好き、ツーリング行きたいって人いたら是非俺らのサークルNO MOSSに入ってちょ。